返回顶部

日淘网 > 书、杂志 > 艺术、娱乐 > 书、杂志 > 音乐评论 > 日本流行歌曲

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
新品 ミュージシャンはなぜ糟糠の妻を捨てるのか? GLAYのTERU 布袋寅泰 桜井和寿 小室哲哉 矢沢永吉。彼らが別れた事情と思いを読み解く

新品 ミュージシャンはなぜ糟糠の妻を捨てるのか? GLAYのTERU 布袋寅泰 桜井和寿 小室哲哉 矢沢永吉。彼らが別れた事情と思いを読み解く[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥109(合2280日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:fukkyou0210收藏卖家

卖家评价:948 2
店铺卖家:个人卖家
发货地址:東京都

東京都 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥49
80厘米 ¥59
100厘米 ¥70
120厘米 ¥80
140厘米 ¥92
160厘米 ¥102

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: m1112679232
    开始时的价格:¥109 (2280日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/7/6 14:50:52
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 全新
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 卖家承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥109 (2280日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

自宅保管の品です。大変美品ですが、古いもので経年変化はございます。ご理解頂ける方に、ご検討をお願い致します。

「貧しい時代から苦労を共にして来た妻」──糟糠(そうこう)の妻。名だたるミュージシャンの多くが苦労時代を支えた妻を捨て、やがて「トロフィーワイフ」に乗り換える。それがメディアで報じられるたびに批難轟轟となることも多いが、そんな彼らミュージシャンは果たして本当に薄情で不義理な人物なのか? GLAYのTERU、布袋寅泰、桜井和寿、小室哲哉、矢沢永吉。大物ミュージシャンのそれぞれの人生を辿りながら、彼らが糟糠の妻と別れることになった事情と思いを読み解くことで、そこに浮かび上がるものとは? 巻末に精神科医・香山リカ氏との対談収録。

第一章 TERUの場合
第二章 布袋寅泰の場合
第三章 桜井和寿の場合
第四章 小室哲哉の場合
第五章 矢沢永吉の場合
特別対談 香山リカ×細田昌志


レビューより
TERU、布袋寅泰、桜井和寿、小室哲哉、矢沢永吉、この5人のミュージシャンについて、生い立ち、信頼できる過去の記事や発言を検証して、そこに著者の推論を加えて、捨てた理由を探し出すという書き方になっている。
捨てるというタイトルが示すように、捨てられた妻に同情する人たちに、そうではないことを理解してもらいたいという思い入れがあるようだ。
どのミュージシャンも、苦しみながら別れており、この5人の生きざまには、新たな恋愛感情が創作意欲をかきたてるということもあるらしい。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!