返回顶部

日淘网 > 运动、休闲 > 体育太阳镜 > OAKLEY > 单元,塑料框架

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
OAKLEY オークリー RACING JACKET レーシングジャケット カーボンフレーム レンズ2セット付き

OAKLEY オークリー RACING JACKET レーシングジャケット カーボンフレーム レンズ2セット付き[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥3273(合69000日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:gladiator1407收藏卖家

卖家评价:118 0
店铺卖家:个人卖家
发货地址:埼玉県

埼玉県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥49
80厘米 ¥59
100厘米 ¥70
120厘米 ¥80
140厘米 ¥92
160厘米 ¥102

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: s1055401154
    开始时的价格:¥2841 (59900日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/7/11 10:24:04
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 全新
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 卖家承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥3273 (69000日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

ご覧いただきありがとうございます。OAKLEY オークリー RACING JACKET レーシングジャケット の出品です。

新品未使用です。バイク用のジェットヘルメットにピタリ。バイクを乗せるに購入しましたが使う前にバイクを売りました。レンズは2セットが付属しています。外箱は少し破損しています。
付属品はサングラス本体、WIND GASKET、PRIZMレンズ2セット(PRIZM TRAIL TORCH/PRIZM BLACK)、ハードケース、ソフトケース、USサイズノーズピース。

商品情報

● 素早く安全にレンズを交換できるSwitchlock‐スィッチロックのレンズ交換仕様
●軽量 Oakleyのサスペンションシステムがクッションとなりレンズのゆがみを抑制
●8.75ベースレンズの形状にHDO
●軽量O Matter‐オーマター フレーム素材にだ円のメタルアイコンのアクセント
●Unobtainium-アンオブタニウム イヤーソック とノーズパッドでパフォーマンスと快適さを向上
●取り外せる保持ストラップでより安全
●Prizm‐プリズムレンズ装着で色調、コントラスト、細部を鮮やかに素晴らしい視界を約束
●偏光レンズとIridium‐イリジウム レンズのオプションを用意
●偏光レンズ、Iridium‐イリジウムレンズ、フォトクロミックレンズオプションを用意
●Oakley純正度付レンズ装着をご用意

創業以来のブランド精神を忠実に守り、機能性とデザイン性、その両方から常識を覆すプロダクトを世に送り出してきたオークリーのRacing Jacket(レーシングジャケット)は、初のスウィッチロック搭載モデルとして生み出されたJawbone(ジョウボーン)を、細部に渡ってバージョンアップ。

レンズの詳細

PRIZM TRAIL TORCH

●可視光線透過率: 35%
●日照状況: ミディアムライト
●ベース レンズ カラー: バラ

PRIZM BLACK

●可視光線透過率: 11%
●日照状況: 明るい光
●ベース レンズ カラー: グレー

PRIZMレンズとは

色調やコントラストを強調することで、周辺環境の境目が視認しやすくなり、細部までくっきりとした視界を実現します。Oakley独自のレンズ テクノロジー。


細かい部分や状態などは詳細写真にてご確認ください。写真に写っているものが全てとなります。ご不明点がございましたら、是非、質問をして下さい。

当方が会社員ですので、質問への回答には時間がかかる場合がありますことをご理解ください。また、個人出品ですので、3Nにご理解いただける方の入札をお待ちしております。

よろしくお願い致します。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!